RSS

Tag Archives: Wycliffe Associates

No…THIS is Us

tim-marshall-114623There is a popular television show running (which I’ve never seen). It’s title is This is Us.

As I sat and read what our partner Wycliffe Associates accomplished last year, which included the work of Ken, I thought, “No, THIS is us.”

Your prayers and financial support allowed Ken to take a multitude of trips in order to support our national Bible Translators. Together, much was accomplished.

Here are the stats:

  •   Currently Accelerating the work of Bible translation in 76 countries

  •   Last year mobilized 7,097 volunteer and staff members to advance the cause of Bible translation throughout the world in 76 countries

  •   Installed 544 Bible Translation Acceleration Kits (BTAKs) in 48 countries for 788 language communities since started installing BTAKs

  •   315 new translation projects started in 2016 using Mobilized Assistance Supporting Translation (MAST) workshops

  •   Improved hundreds of facilities for Bible translation around the world

Nicely done, partners.

 

Tags:

Sheep Stealers…the T people

Screen Shot 2016-05-30 at 11.26.50 AMPicture this. A rugged mountainous South East Asian country. This country is not open to the religion of Christianity. But through the work of Wycliffe Associates and their colleagues, the Open Bible Stories (OBS) have been translated into the national language.
The Open Bible Stories are 51 stories from the Bible that cover that basics from Genesis until Revelation. Beautiful pictures accompany each story and the Good News is clearly communicated.  These are a great resource for opening the door to translating a Bible in various languages. Ken has been a part of the workshops that support these translations.
The 2,500 Christians in this region are hungry for God’s words in their own language so the pastors in the T language are excited to use this resource.  Although the community is uneducated with approximately 80% unable to read or write, they long to learn more about their Savior. The local pastor also plans on distributing 1,000 OBS to the various villages in the area to reach an unchurched and unengaged group. The pastor says that there is a lot of false teaching as well as sheep stealing in this region. A picture Bible will be perfect for them!
Will you pray right now for the T people?
Prayer:
-Distribution of 1,000 OBS
-Open doors for Bible Translation
-Traveling needs for the distribution
 

Tags: , ,

It’s a big deal…to some

It’s so wonderful to see people using their God-given gifts. Often times it doesn’t even feel like work for them.

Ken’s work includes training nationals on Bible translation software. Since everyone learns in different ways, he always includes a variety of modalities when he teaches. Although each course is different, he often teaches and demonstrates how to use the software and/or has the course participants read the material on their own. This is often accompanied by a related video, practicing the concept alone, or solidifying their newly learned material by demonstrating it to their classroom neighbor.

In his most recent trip, Ken created a support document and sent it to our Indonesian counterparts in advance so they could translate it into bahasa Indonesian for the class. They could now read in their Mother Tongue, the language that not only speaks to the heart but facilitates comprehension in the head, to learn the software. We love it when people can use their own language to learn as well as to read God’s Words! Having documentation in your own language is a big deal for our colleagues.

Thank you for your support so that we can use our gifts for the Kingdom of God!

 

Tags:

Promises Promises

“Who will not fear you, O Lord,
and bring glory to your name.
For you alone are holy.
All nations will come
and worship before you,
for your righteous acts have been revealed.”

I love this promise and prophecy from God in his book of Revelations! Did you see the highlighted words? ALL NATIONS! All nations with all of their own languages will one day worship our God together. One way to reach them? Give them the words of God in their own language so they know how to get to heaven! Their worship can begin here on earth!

This is the work of Wycliffe Bible Translators and Wycliffe Associates. I’m so glad we get to be a part of it with you.

Wednesday night we’ll be sharing at St. Andrews Presbyterian Church in Wilmington, SC. Hope to see you there!

 

Tags: , ,

The Little Flower that Could

Most of us remember the story of “The Little Train that Could.” The popular children’s book recounts the story about a little train with a small engine. No one thought that was powerful enough to help the other engines, but he ended up saving the day.

While many of us have been told that we can do or be anything that we put our minds to, most of us know that there are some limitations to our dreams. When I was a young child, I want to be a firefighter. Actually, we didn’t even have that word in our vocabulary. There were fireMEN but you never heard of woman being firefighters. While many woman have broken that glass ceiling, I seriously don’t think I could do the job. I’m not that strong and my aversion to getting burned grew as I got older!

But still, it’s inspiring to see someone go for an audacious goal. Even if they don’t reach it, it inspires me to see people’s courage.

Which brings me to my flower garden.

2014 Flowers

2014 Flowers

Flanking our walkway that leads into our front door, we’ve planted low bushes and add colorful annuals to it each year. I like flowers that don’t need too much care. I’ll plant and water them, but they have to be pretty hardy to survive the southern sun that beats down on that area for 12-14 hours a summer day.

Each year, several seedlings from a previous years flowers appear. I love leaving them where God planted them and having them join the array of colors that I have chosen for that year. This year Torenia that I planted for Ken’s birthday party last year showed up in quite a few places. Red Celosia that I planted probably 5 years ago came back too. What’s funny, is that they did not show up the previous four years! Where were those seeds hiding?

And then come the New Guinea Impatiens. I remember planting them back about 2004 or so when we returned from Indonesia. Year after year a few show up. The color has changed on them, but there they are.

This year, I had a determined flower on my hands. Not content to share the

Tenacious little flower

Tenacious little flower

flower bed with the other flowers, this seedling sprouted several feet into our gravel driveway. I shook my head in wonder.

Since weeding the gravel driveway has mercifully fallen into my husband’s hands, I had to warn him that this green plant was a flower and that he should leave that one be.

“Let’s see how long it lasts”, I said.

Last week that crazy plant bloomed.

It wasn’t watered, loved or cared for, but somehow it made it through and now shows its glory.

I love that flower. Every time I walk into the house, I break into a smile and shake my head.

Be the one that survives

#refusetobeunseen

All around the world today, there are communities struggling. Some are racing for new lands, some are trying to hold out in their own country to see if the horror that is war will finally pass them by. Some wait for children who were kidnapped months ago and still there is no word on them. Some plan their day so that they only drive on the roads during the safe hours.

These communities are waiting. They are waiting and many are blooming while they wait. In spite of the tragedies in their lives, they continue to strive to serve God and do His work day after day.

Thank you for allowing us to stand with them in a very small way and help them with their task of translating God’s Words into the language that God created for them.

 
2 Comments

Posted by on September 10, 2015 in Anne, Bible Translation

 

Tags:

What is MAST?

MASTVideoWhat is MAST?

Mobilized Assistance Supporting Translation is an innovative method of Bible Translation. Motivated by the local church, translators, pastors and lay people gather together and can draft large portions of Scripture in a short amount of time. Watch the short video above and it will explain the process in a clear way. God’s Word in the mother tongue brings joy to the heart to those that have received it. Unfortunately, many still lack God’s Word in their mother tongue and have been waiting for too long. This Bible translation method is generating excitement and joy and hopes to reduce and even eliminate that wait!

Ken departs next Tuesday to help support another workshop teaching this method. He’ll be in Papua New Guinea for several weeks working with a large group of people. They will be translating 51 Bible Stories into Tok Pidgin so that they can be uploaded to an open web site. This site will make the Truth of God’s Word available in a new way to a larger audience.

Thank you for being a part of this wonderful process.

****As of today, two colleagues that are supposed to accompany Ken on this trip still have not received their visas! We need a miracle to get them there! Please pray for Ken July 28-August 18.

 

 

Tags: , ,

Extreme Bible Translation!

Wycliffe Associates Supporting Underground Bible Translators Targeted by Extremists in the Middle East and Central Asia

 (Orlando, Florida, USA)—Wycliffe Associates, through their Scriptures for New Frontiers initiative, is supporting local Bible translators living in the Middle East and Central Asia, where there is a widespread, deadly presence of extremists.

Over the past year, 11 of the 28 Bible translators living and working in this region have been reported dead or missing.

“While we mourn those who were lost, we are committed to continue their work, supporting national translation teams in this part of the world,” says Bruce Smith, President and CEO of Wycliffe Associates.

In this region, nearly 1,000 languages—representing 280 million people—are without the Scriptures. Bible translators need technology, training, and resources to translate the Bible as quickly and effectively as possible.

Extremist groups are free to operate and are systematically wiping out Christian minorities. Some Christians have been abducted and interrogated in an attempt to force them to renounce their faith, while others have been beaten, jailed, and put to death.

“Given the realities of the world in which these translators live and serve, some people might think the best thing they could do right now is to go into hiding and lay low for a while,” says Smith. “But that isn’t their plan at all.”

Translations of the books of Genesis, Luke, and Acts have already been completed by some and are ready for production and distribution.

The Scriptures for New Frontiers initiative provides open-source Bible translation technology, training to support national-led translation efforts, digital Scripture distribution, and resources to empower local underground translators.

“The church is growing rapidly in these countries through the sharing of God’s Word,” says Smith, “even through means such as God revealing himself to non-Christians in dreams.”

Smith says these Bible translators want the Scriptures to be distributed by every possible means, and they “want an audacious number of printed copies, which reflect their conviction that everyone who speaks their language needs to have God’s Word.”

Wycliffe Associates is currently raising $300,000 to equip these local translators with the technology and training they need to work more safely.

Of the 6,901 languages spoken worldwide, only 531 have a full translation of the Bible. A Bible translation is currently in progress for 2,195 languages, and 1,023 languages in the world have at least one book of the Bible. Wycliffe Associates is striving to achieve the goal of beginning the translation of God’s Word into every remaining language by 2025.

About Wycliffe Associates

Organized in 1967 by friends of Bible translators, Wycliffe Associates empowers national Bible translators to provide God’s Word in their own language, partners with the local church to direct and guard translation work, harnessing their passion and desire for God’s Word, and engages people from all around the world to provide resources, technology, training, and support for Bible translation.

Because millions of people around the world still wait to read the Scriptures in the language of their heart, Wycliffe Associates is working as quickly as it can to see every verse of God’s Word translated into every tongue to speak to every heart. Last year, 2,544 Wycliffe Associates team members worked to speed Bible translations in 73 countries.

***This post was copied in its entirety with permission from wycliffeassociates.org.

http://www.wycliffeassociates.org/news/pressdetail.asp?id=637

 

Tags: ,

Print On Demand

The Bible Translation task has so many components to it! From finding people to do the work, training people in translation principles, teaching people to read in their own language, and checking there are so many areas where there can be a “wall” which keeps people from receiving God’s words in their own language.

David Lin and his Nigerian Team

David Lin and his Nigerian Team

Ken works on a tech team that covers a multitude of technology solutions aiding and facilitating Bible Translation. One of the newest areas of work is called “Print on Demand.” When Bible translation teams finish a book of the Bible, they are quite anxious to get the text into the hands of local pastors and the congregations for both reading and checking. In contrast to waiting until the entire Bible is translated and printed, there is a greater degree of buy-in ultimately increasing the possibility of Scripture acceptance because the church is engaged early in the process.

POD room

Print on demand (POD) room

Although the POD setup has one or two computers, printers, laminators, creasers, binders, 3-hole punches, and staplers, it still has a small footprint and easy to maintain. Printing portions of the Bible can be done on a copier with basic binding.

Print on Demand (POD) is now being deployed in a number of countries to aid in their printing process. This equipment allows translators to easily copy and bind a book up to 1.5 inches in depth. Not only are portions of the Bible getting to the local church faster, the equipment is also being used so that local translators can be self funded by printing for other groups.

The finished product!

The finished product!

 

David Lin, a Wycliffe Associates tech team member,  recently deployed POD equipment in Nigeria. Ken traveled there many times, teaching Bible Translation software. 120 Bible translation projects are in process with more than 500 more to go! Nigeria is a large country with many languages and so it is one of the countries that we are focusing on.

As soon as the equipment was set up, they were handed a flash drive with some immediate copying needs:
3000 copies of the Minor Prophets in the Tarok language!
2000 copies of the book of Luke in the Etulo language!
250 copies of a full color 14 page booklet for a graduation ceremony held that afternoon!

Please pray for these gifted workers as they embark on this new endeavor.

Your prayers and gifts are enabling us to participate in giving God’s words to language groups all over the world.

 

 

Tags: ,

It’s Arrived!

This slideshow requires JavaScript.

Ken and I just returned from our second trip to Long Island, New York this month. What a glorious time we had with two supporting churches. Central Presbyterian Church, in Huntington, was Anne’s home church. We enjoyed getting to see friends from years ago, attend a birthday party and speak to an adult Sunday School Class. The long weekend culminated with us taking the train to the city to see the 9/11 Memorial Museum. Many people lost their lives from my home “neck of the wood”, specifically the son of a woman I always sat next to in choir. It was good to close out that time in our history.

Our second trip was to South Bay Bible Church in East Moriches. This was our second time to visit this church. From last year to this year, they have more than doubled in number which meant that we spoke twice on Sunday morning! This church has a group of people who meet daily (DAILY) at 7:00 am to pray for the church, its members and the community. I’m guessing this is a huge part of why they have grown. We felt so loved by both community of believers.

So…what has arrived?

During Ken’s portion of our update, he mentioned a new app for the Android phone. This app has 51 Bible Stories on it with wonderful accompanying media. It was created for bilingual translators. Here’s how it was recently introduced!

(Orlando, Florida, USA)—Wycliffe Associates, a global organization that empowers national Bible translators around the world, has launched a new, free app that makes Bible stories accessible to smartphone users worldwide.

Called translationStudio, the Android operating system app is available for download on Google Play.

“God’s Word in every language took a giant step toward reality as our translationStudio app was released for free download in the Google Play store,” says Bruce Smith, president and CEO of Wycliffe Associates. “This is just the beginning of developing a tool that puts Bible translation within the reach of Christians worldwide.”

Earlier this year, Wycliffe Associates tested the beta version of the app with translation teams working in some of the most difficult and dangerous regions of the world for Christians. Their feedback has been incorporated into the current release.

The translationStudio app features “Open Bible Stories,” a set of 50 fully illustrated Bible stories. “Open Bible Stories” has been released under Creative Commons’ Attribution Share-Alike licensing, which allows translation into any language, anywhere, at any time, and by anyone—without copyright limitations.

“Open Bible Stories” currently includes a collection of 21 Old Testament stories and 29 New Testament stories and provides a chronological overview of God’s relationship with humanity, from creation to redemption.

“In the coming months, we will have ‘Open Bible Stories’ loaded in at least 50 gateway languages, enabling people who are bilingual in any of these languages to begin translating these Bible stories into their own language,” says Smith. “Once local translators have completed the ‘Open Bible Stories,’ they can easily make the transition into a full Bible translation program. The Open Bible Stories method actually fits perfectly into the culture of many language groups that have a tradition of storytelling handed down through generations.”

The Resource section of the app provides information on key terms and how to overcome translation challenges, intended to assist local translators in creating translations that are clear, natural, and accurate. In addition, collaboration tools enable any number of people to work together, online or offline, to draft and revise their work for the best possible result.

“We are also working to load English source text for the entire Old and New Testament that will be licensed to allow immediate translation into any language, without copyright limitations,” says Smith. “All of this is available at no cost to the local church or their translators.”

The digital format enables the Scriptures to be published immediately and at very low cost through the Internet or by sharing memory cards.

“This project is not finished. It is really just beginning,” says Smith. “We need technicians, app developers, trainers, and Bible scholars to share in maximizing the benefit of these resources to the global church. We need financial partners to include this strategy in their stewardship priorities as a blessing to the world. We need partners to lift this up in prayer, seeking God’s continuing wisdom and guidance for everyone involved.”

We’re pretty excited about this particular tool we now have! Thank you for your support in making it possible!

 

Tags:

Miles to walk for email and no electricity to boot

Can you imagine having to drive to a town miles away every time you needed to send an email? It’s hard to imagine with the wonderful technology choices we have here in the USA. Our computers, tablets and mobile phones can immediately send and receive our emails mostly 24/7. In fact, if you live in a “dead spot” where Internet connectivity is spotty or the local fast food restaurant doesn’t provide free Wi-Fi, we can get a little crabby.

Video via Phillip Harms

Kathleen Spence (Video via Phillip Harms)

Kathleen Spence is a linguist who works in Central Africa Republic (CAR). She works with the Bhogoto Language Project.

Bhogoto…you’ve heard of it, right? Maybe you studied it in school when your friends were taking Spanish or German courses, no?

Of course not. But for the 200,000 speakers of this language, it’s important to them! While French is spoken in many places across CAR, most people cannot understand it hardly at all.

So having a Bible in French just doesn’t do the job for them. It’s about as helpful as you or I having only a Bhogoto Bible to read.

Click here to watch a very short video on some of the challenges that face translators in this region. I’m so excited that we are part of a group that provided them with Broadband Global Area Network (BGAN) as well as a solar set up to help since there is no electricity in the region.

Oh, yeah, there’s that too. No electricity.

Boy, do I have an easy life. Thanks for praying for us and projects like this.

 
 

Tags: ,